江南无所有 聊赠一枝春简短的意思。求!!!
“江南无所有,聊赠一枝春”的意思是江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
出处:北魏·陆凯《赠范晔诗》
原文:
折花逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
译文:
遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。
江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
扩展资料:
陆凯这首诗不过二十个字,却包含无限的诗趣和感情。当陆凯怀念范晔的时候,为了表达高洁与纯挚的感情,特地折取一枝梅花,托传递书物的信使带给范晔,所谓陇头人,因为范晔时在陕西长安,陇山在陕西陇县,所以用陇头人以代。
不言而喻,陆凯折花遥赠之地是江南,江南的梅花是驰名于世的。江南是文物之邦,物丰文萃,但陆凯认为别的礼物不足以表达他对范晔的情感,所以说江南没有什么可贵的东西堪以相赠,唯有先春而至为报春讯的梅花是最适当的,因而遥遥千里,以寄思慕之情,而梅花也象征他们之间的崇高友谊。
参考资料来源:百度百科——赠范晔诗
折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。的意思
人。他在江南时,十分怀念远在长安的好友范晔,正巧有驿使(古时传递书信、文件的使者)将往长安,于是就折了一枝梅花,托驿使捎去,并附小诗一首,作为书信: 折花逢驿使,寄与陇头人。 江南无所有,聊寄一枝春。 陇头,即指陇山,陇山在今陕西陇县,因长安也在陕西,故称范晔为“陇头人”。这封诗柬,语言朴质,构思精妙,“一枝春”,是作者给友人传递冬去春来的信息,也是呈献给友人的春天喜悦和温暖情意,表达了对友人新的一年的美好祝愿,从而也体现出了他们的高尚情操。遥寄一枝春的全诗
江南无所有,聊赠一枝春。
出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》
折花逢驿使,寄与陇头人。(折花 一作:折梅)
江南无所有,聊赠一枝春。
译文
遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。
江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。
雨中早梅(外一首 遥寄一枝春)(七绝)
花开带雨几分酥,玉露晶莹雪却无。
一缕幽香魂欲断,窗前梅影梦方苏。
《遥寄一枝春》
北国仍飞雪,江南已是春。
偷来花一朵,寄与爱梅人。
折花逢驿使,寄于陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。是什么意思?
释义:逢:遇到。驿使:古时传递公文的人。陇头人:指范晔。陇头:即陇山,在今陕西陇县西北。聊:姑且。一枝春:此处借代一枝花。
折梅花的时候恰好遇到信使 ,于是将花寄给你这个身在陇头的好友。
江南什么好东西都不会没有,且送给你一枝报春的梅花吧。
出处:南朝陆凯·《赠范晔》
折花逢驿使,寄于陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
译文:折梅花的时候恰好遇到信使 ,于是将花寄给你这个身在陇头的好友。江南什么好东西都不会没有,且送给你一枝报春的梅花吧。
这首诗的开篇即点明诗人与友人远隔千里,只能凭驿使来往互递问候。而这一次,诗人传送的不是书信却是梅花,诗人用“一枝春”借代梅花,也象征春天的来临,隐含着对相聚时刻的期待,表达了诗人对朋友深情的思念和良好的祝愿。这首诗构思精巧,清晰自然,富有情趣。
扩展资料
一、创作背景
据《太平御览》引南朝宋盛弘之《荆州记》载:陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,并赠此诗。
二、赏析
这首诗构思精巧,清晰自然,富有情趣。用字虽然简单,细细品之,春的生机及情意如现眼前。一个“逢”字看似不经意,但实际上却是有心;由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念。
三、作者介绍
陆凯(?一504),字智君,鲜卑族。陆凯出身名门,祖父陆俟官拜征西大将军,父兄也都为朝廷命官。他15岁时就官拜给事黄门侍郎,为皇帝亲近侍从。陆凯忠厚又刚正不阿,身居要职数十年。后来,又出任正平太守七年,被称为良吏。
参考资料来源:百度百科-赠范晔
送君一枝春全诗
出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》
折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)
江南无所有,送君一枝春。
译文
遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。
江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表春天的祝福。
扩展资料:
《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。”唐汝谔《古诗解》则云:“晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。”这里用《赠范晔》题,乃暂从旧说。范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)人,南朝宋史学家、散文家。
驿使:古代递送官府文书的人。
陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。“聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。