孟子三章词类活用是什么?
词类活用:
使动用法:
①富贵不能淫(淫:使……迷惑)。
②贫贱不能移(移:使……改变)。
③威武不能屈(屈:使……屈服)。
重点虚词。
1、岂不诚大丈夫哉(岂:难道。)。
2、是焉得为大丈夫乎(是:这。焉:怎么,哪里。)。
通假字。
往之女家(“女”同“汝”,你。)
一词多义。
1、居:居天下之广居。
①居住。
②住所。
戒:
①戒之曰(告诫)。
②必敬必戒(谨慎)。
之:
①丈夫之冠也(助词,用在主谓之间,取消句子独立性,不译)。
②父命之(代词,他)。
③往送之门(动词,到)。
④妾妇之道也(助词,的)。
⑤与民由之(正道,志向)。
其:
①独行其道(代词,自己的)。
②必先苦其心志(代词,他,他的)。
古今异义。
是焉得为大丈夫乎。
大丈夫:
①古义:指有大志、有作为、有气节的男子。
②今义:妻子的配偶。
2、母命之。
命:
①古义:教导、训诲。
②今义:有生命的物体
3、以顺为正者。
正:
①古义:准则,标准。
②今义:不偏斜,与“歪”相对。
4、富贵不能淫。
淫:
①古义:惑乱,迷惑。
②今义:放纵,沉溺
富贵不能淫的一词多义古今异义通假字词类活用有哪些?
一、一词多义
1、诚
(1)真正,确实。
(2)诚心。
(3)果真,表假设。
2、焉
(1)怎么,哪里。
(2)语气词。
3、冠
(1)名词动用,行冠礼。
(2)戴帽子,名词作动词用。
(3)古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。
4、命
(1)训导。
(2)指派;发号。
(3)命令,政令。
5、戒
(1)告诫。
(2)谨慎。
6、居
(1)居住。
(2)住所。
(3)处在,处于。
(4)用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。
7、屈
1)使动用法,屈服。
(2)弯曲。
8、之
1)“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。
2)代词,代出嫁的女子。
3)动词,去,到
4)助词,的。
5)结构助词,宾语前置的标志。
6)助词,起调节音节作用,不译。
9、得
1)能,能够。
2)实现。
二、通假字
女(rǔ):通“汝”,你。
三、词类活用
1、动词用作名词
居天下之广居:原意为居住。文中意思为居所、住宅。
2、名词用作动词
丈夫之冠也,父命之:原意为古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。文中作动词,意思为行冠礼。
3、动词的使动用法
A、富贵不能淫:本意:惑乱,迷惑。文中意思:使……迷惑。
B、贫贱不能移:本意:改变、动摇,文中意思:使……改变(动摇)。
威武不能屈:本意:屈服。文中意思:使……屈服。
扩展资料
原文字词注释:
景春:与孟子同时代的人,纵横家。
公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。
张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。
诚:真正,确实。
大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。
天下熄:指战争平息,天下太平。
惧:害怕。
熄:同“息”,平息,指战争停息,天下太平。
是:这,这个。
焉:怎么,哪里。
子:你。
未学:没有学。
之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。
丈夫之冠(guàn):古时男子二十岁行冠礼,表示成年。冠:行冠礼。
父命之:父亲给予训导。命:教导、训诲。
母命之:母亲给予训导。
嫁:出嫁。
往:去,到。
戒:告诫。下文的“戒”是谨慎的意思。
往之:前往,到。
女家:这里指夫家。女(rǔ):同“汝”,你。
必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,当心,谨慎
违:违背
夫子:这里指丈夫。
以:把
顺:顺从
为:作为
正:准则,标准。
道:方法。
《富贵不能淫》全文翻译
景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”
孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导;女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!’把顺从作为准则,这是妇女之道。
大丈夫应该住进天下最宽广的住宅—仁,站在天下最正确的位置—礼,走着天下最正确的道路—义。 能够实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行;不能够实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。
扩展资料:
景春:与孟子同时代的人,纵横家。
公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。
张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。
诚:真正,确实。
大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。
惧:害怕。
安居:安静。
熄:同“息”,平息,指战争停息,天下太平。
是:这,这个。
焉:怎么,哪里。
子:你。
富贵不能淫贫贱不能移威武不能屈 中的淫、移、屈意思
1.富贵不能淫: 即使自身富贵, 但也不做过份的事, 不穷奢极侈, 不为声色所迷 2.贫贱不能移: 即使自身贫困, 但身虽贫而志不贫, 不为五斗米折腰, 不做不仁不义之事 3.威武不能屈: 即使自身勇武, 但也只以德服人, 而不以武屈人, 滥用武力“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的翻译
译:富贵不能使我放纵享乐,贫贱不能使我改变志向,威武不能使我卑躬屈膝,这样的人才够叫大丈夫。
出自《孟子·滕文公下》
孟子在与纵横家的信徒景春谈论“何为大丈夫”的问题中,提到了这著名的三句话。在孟子看来,真正的“大丈夫”不应以权势高低论,而是能在内心中稳住“道义之锚”,面对富贵、贫贱、威武等不同人生境遇时,都能坚持“仁,义,礼”的原则,以道进退。
孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人,成为他们不畏强暴,坚持正义的座右铭。直到现在,当我们读这段书的时候,似乎仍然可以听到他那金声玉振的声音。
扩展资料:
词汇
在《辞海》中 :“淫”
①挪动,迁移
②改变;动摇
③旧时公文的一种行于不相统属的官署
④通“施”施予。我这里“移”选“改变;动摇”义项。 “屈”